Section suivante

Section précédente

 
 ANALYSÉ.................1
également  analysé  la version française de la disposition. La Cour a rejeté laction de monsieur 696
 
 ANCIEN..................1
valide. Ce nest que près de vingt ans après ladoption de l ancien  Code civil que la fiducie 302
 
 ANCIENNE................1
À l'évidence, la réalité  ancienne , où le texte anglais représentait la common law 126
 
 AND.....................17
common law. While the courts of common law  and  equity are now fused in virtually 210
between legal  and  equitable interests still maintains . Cette dernière distinction entre 212
persons (the beneficiaries), of whom he may himself be one,  and  anyone of 288
because neither the lessor nor the tenant enjoys sole  and  exclusive rights 334
of ownership. Both the tenant  and  lessor have interests (or estates) in the 334
possession) for the duration of the leasehold estate,  and  the lessor retains 336
liquidateur de la succession. Les concepts de délit et quasi-délit offenses  and  422
afin dadjoindre le concept de droit civil - solidarity - au concept de common law joint  and  540
Barbara Pierre, Classification of Property  and  Conceptions of Ownership in Civil and 868
Barbara Pierre, Classification of Property and Conceptions of Ownership in Civil  and  868
A.H. Oosterhoff W.B. Rayner, Anger  and  Honsberger Law of Real Property, Vol. , 870
A.H. Oosterhoff E.E. Gillese, Text, Commentary  and  Cases on Trusts, th Ed., 904
 and  Sons, ), à la p. . 954
M-Jane Mossman William F. Flanagan, Property Law: Cases  and  Commentary, 956
John Augustus Barron Arthur Henry OBrien, Barron  and  OBrien on Chattel 990
Mortgages  and  Bills of Sale: a Treaties on the General Law of Mortgages and Sales of 992
Mortgages and Bills of Sale: a Treaties on the General Law of Mortgages  and  Sales of 992
 
 ANDRÉ...................3
fiscales. Les auteurs tiennent à remercier Me  André  Ouellette, Me Martin Lamoureux 788
Voir à ce sujet Jean-Maurice Brisson  André  Morel, Droit fédéral et le droit civil : 858
 André  Ouellette Mathieu Legris, La place du droit privé au sein des lois fédérales : 1046
 
 ANDRÉA..................1
Michel Bastarache  Andréa  Boudreau Ouellet, Précis du droit des biens réels, e Éd., 880
 
 ANGER...................1
A.H. Oosterhoff W.B. Rayner,  Anger  and Honsberger Law of Real Property, Vol. , 870
 
 ANGLAIS.................8
harmonieuse de quatre voix différentes -- la common law en  anglais  et en 118
français et le droit civil en  anglais  et en français, lesquels, pris séparément, sont 118
À l'évidence, la réalité ancienne, où le texte  anglais  représentait la common law 126
de droit civil dynamique en  anglais  au Québec, mais aussi la promesse d'une 128
plus stimulant du droit  anglais  demeure cette dualité - common law et equity - dont découle la 206
groupes de personnes différents - soit la common law en français et en  anglais  et le droit 430
civil en français et en  anglais . Les principales techniques de rédaction utilisées afin dharmoniser 430
droit privé, en  anglais  et en français, que lon trouve dans la législation fédérale? 472
 
 ANGLAIS-FRANÇAIS........1
traduction et de terminologie juridique, Lexique  anglais-français  de la common law, ième éd., 994
 
 ANGLAISE................10
et  anglaise  de la législation, il est aussi nécessaire de réconcilier les différences juridiques entre 76
 anglaise  de cette même disposition. Lutilisation de cette technique nest plus 412
versions  anglaise  et française dune loi afin de les rendre compatibles avec le droit civil et la 462
version  anglaise  des dispositions ne référaient quau concept de mortgage. La version 520
 anglaise  a conséquemment été ajustée par lajout du concept de droit civil hypothec. 522
maintenant trouver la terminologie  anglaise  de droit civil pour le concept dhypothèque, soit 534
or immovable se trouve maintenant dans la version  anglaise  alors que le doublet immeuble ou 536
La version  anglaise  de lalinéa (a) a été modifié par la Loi dharmonisation no du droit 674
Afin de tenter de donner un sens à la terminologie utilisée dans la version  anglaise , la Cour a 694
 anglaise  et de la terminologie de common law dans la version française ne doit pas être 702
 
 ANGLETERRE..............1
en  Angleterre  à la même époque avec ses modifications subséquentes au Québec et au Canada 52
 
 ANGLOPHONE..............1
pourra poser un problème pour l anglophone  qui nest pas familier avec la terminologie du droit 464
 
 ANGLOPHONES.............3
sapplique de façon égale aux contribuables, tant francophones qu anglophones , dans un 78
(les francophones civilistes, les francophones de common law, les  anglophones  86
civilistes et les  anglophones  de common law) à qui sont destinés les lois et les 86
 
 ANNE....................2
canadiens.  Anne  McLellan, alors quelle était Ministre de la Justice, a décrit les objectifs du 382
Notes pour une allocution de lHonorable  Anne  McLellan, Ministre la Justice Canada, à 1000
 
 ANNEXE..................3
Canada, , ch. (R.-U.),  annexe  de la Loi constitutionnelle de , no ) L.R.C. 56
(Ottawa : Ministère de la Justice du Canada, ),  Annexe  III, à la p. . 814
constituant l annexe  B de la Loi de sur le Canada (R.-U.), , c.. 998
 
 ANNUELLE................1
Une invitation  annuelle  est également lancée aux étudiants qui désirent participer à la recherche 712
 
 ANNÉES..................1
Cette révision est de portée similaire à celle entreprise au cours des  années  et qui visait à 374
 
 ANTICIPER...............1
efficacement et équitablement à travers le Canada, il est nécessaire d anticiper  les résultats 188
 
 ANY.....................2
application dans les cas de décès ou dommages corporels  any  death or personal injury. 672
relatives à  any  death or personal or bodily injury. 676
 
 ANYONE..................2
persons (the beneficiaries), of whom he may himself be one, and  anyone  of 288
 anyone  to whom the trustee has transferred the property, provided the transferee was a 298
 
 APERÇU..................2
Cet article se veut une mise en contexte générale du Programme dharmonisation et de létat de ses travaux en date doctobre . Avant délaborer sur certaines différences qui existent entre le droit privé des provinces et limpact potentiel sur la législation fédérale, il sera utile de faire un bref exposé sur la dualité du système juridique canadien et linteraction particulière qui existe entre la législation fédérale et le droit privé provincial. Afin dillustrer le défi que pose linterprétation équitable et efficace de la législation fiscale fédérale, nous présenterons un  aperçu  général des différences les plus importantes qui existent entre la tradition de common law et celle de droit civil. Nous décrirons également brièvement le Programme dharmonisation, ses objectifs et sa méthodologie pour finalement faire un compte-rendu du travail accompli à ce jour.4
Hardy Aline Grenon, Éléments de common law et  aperçu  comparatif du droit civil 820
 
 APFF....................2
collaboration avec l APFF  dans Lharmonisation de la législation fédérale avec le droit 1098
 APFF , ). 1100
 
 APP.....................3
octobre , réimprimée dans LRC ,  App . II, No . 816
Acte de Québec de , George III, c. (R.-U.), réimprimé dans LRC ,  App . 816
(R.-U.), Vict., c. , réimprimée dans LRC ,  App . II, No . 822
 
 APPARENCE...............1
lemploi de caractères typographiques différents. L apparence  uniforme de la législation 478
 
 APPARTENANT.............1
nécessaire de recourir à des règles, principes ou notions  appartenant  au 564
 
 APPEL...................5
par la Cour d appel  fédérale dans laffaire St-Hilaire c. Canada. 46
qu'incomplètes, feront  appel , de manière expresse ou implicite, au droit civil 64
question a dailleurs été abordée par la Cour d appel  fédérale dans laffaire St-Hilaire c. 592
réclamation de Mme St-Hilaire. La Cour d appel  fédérale a accueilli lappel de cette décision. 606
réclamation de Mme St-Hilaire. La Cour dappel fédérale a accueilli l appel  de cette décision. 606
 
 APPELÉ..................1
Le louage, aussi  appelé  bail, est le contrat par lequel une personne, le locateur, sengage 960
 
 APPELÉE.................2
provincial est  appelée  complémentarité. Dans cette relation, le droit privé provincial constitue la 164
dérogation au principe de la complémentarité est  appelée  dissociation. Par exemple, le droit 174
 
 APPELÉS.................1
ceux et celles qui sont  appelés  à appliquer des textes de loi bijuridiques. Toutes ces raisons ont 556
 
 APPENDICE...............2
Premièrement: C'est l'Acte de Québec de L.R.C. (),  appendice  II, no qui a 48
(),  appendice  II, no . () 58
 
 APPERT..................1
Il  appert  de ce commentaire que trois types de problèmes doivent être abordés dans le cadre 398
 
 APPLICABILITÉ...........1
compatibilité et l applicabilité  de la législation fédérale dans chacune des deux 132
 
 APPLICABLE..............2
scellé le sort des deux systèmes juridiques qui allaient régir le droit  applicable  au Québec: le 48
à limmunité des États nétait pas  applicable  en lespèce. Cette exception trouvait à lorigine 672
 
 APPLICABLES.............2
déclaratoire à leffet que les règles de droit civil étaient  applicables  et quelles lui donnaient droit 602
concepts de droit privé provincial devraient être  applicables  lors de linterprétation de la 738

Section suivante

Début de la section