Section suivante

Section précédente

 
 BENEFICIARY.............1
bénéficiaire de fiducie (interest of  beneficiary ), les intérêts non réalisés (executory 1042
 
 BENEFIT.................3
but the term right is often used loosely to include any  benefit  or advantage the law recognizes 314
real right includes a lease of immovable property, a  benefit  under a trust, including one 898
real right includes a lease of immovable property, a  benefit  under a trust, including one 946
 
 BENEFITS................1
esp. right or title to property, or to some of the uses or  benefits  pertaining to property;154
 
 BESOINS.................1
usufruit réduit, dans les limites des  besoins  de lusager et des personnes qui habitent avec lui ou 496
 
 BETSY...................1
Dukelow, Daphne, et NUSE,  Betsy , The Dictionary of Canadian Law, e éd. Carswell, 996
 
 BETWEEN.................1
a combination of legal relations sanctioned by the law existing  between  persons 228
 
 BIAIS...................2
nouvelles politiques fiscales par le  biais  de leur décision. 782
pratiqué en français. Dans un deuxième temps, par le  biais  d'une analyse comparative entre la 924
 
 BIBLIOGRAPHIE...........2
 Bibliographie  48
 Bibliographie  972
 
 BIEN-FONDS..............6
en common law : il nexiste aucun droit de propriété relatif au  bien-fonds , sauf le titre de 134
dans la langue courante ont une tenure libre sur le  bien-fonds , et cest cette tenure appartenant à 136
se trouve aussi dans des textes où lon veut soit nommer des droits relatifs au  bien-fonds , soit 196
parler de la propriété du  bien-fonds  : 196
Par exemple, affirmer quune personne possède un intérêt (interest) sur un  bien-fonds  ou un 222
permission, la randonnée serait une intrusion sur un  bien-fonds  appartenant à un individu. En 358
 
 BIENS...................48
 biens . À cet égard, notons que lorsque lon fait référence au domaine spécifique du droit des 104
 biens , le sens à donner au terme intérêt(interest) incorpore lensemble des droits quune 106
définir selon son utilisation en common law et en droit des  biens , toute définition donnée ici 120
en droit des  biens , et ce sans tenir compte des modifications qui pourraient être apportées aux 128
historique pour comprendre le droit des  biens  en général. Rappelons tout dabord une évidence 134
 biens  personnels. 138
Dans la même ligne de pensée, il faut souligner que le droit des  biens  sexplique aussi par des 140
à tous  biens  en common law était la saisine ou le concept de la possession paisible. Pendant 142
sappliquait autant pour les  biens  réels que pour les biens personnels. 146
sappliquait autant pour les biens réels que pour les  biens  personnels. 146
pourrait sans doute servir de concept générique dans le contexte du droit des  biens  :152
Il faut se rappeler que le droit canadien applicable au droit des  biens  réels, et donc celui qui se 170
importante le droit substantif relatif aux  biens  réels. 174
Par rapport aux  biens  personnels, le terme intérêt(interest) permettra dexprimer le 190
démembrement dans le temps du droit de propriété, puisque ces  biens  personnels ne sont pas 192
assujettis à la doctrine des domaines (doctrine of estates). Relativement aux  biens  réels, le 192
difficulté peut provenir de lévolution particulière qua suivie le droit des  biens  en common law, 218
est utilisé dans le contexte particulier du droit des  biens . À cet égard, le tableau suivant illustre 244
droit des  biens . 246
intérêt sur  biens  réels (in realty) 260
intérêt sur  biens  personnels (in personalty) 262
Utilisé dans le contexte du droit des  biens , il peut équivaloir au droit de propriété et, à ce titre, 316
En droit des  biens , le terme right a une signification plus limitée que le terme interest sil est 342
terme dans le contexte du droit des  biens . À cet égard, nous avons relevé articles 416
du droit des  biens . En effet, le terme intérêt(interest) provient de la common law et nexiste 422
relatif aux  biens  réels, il est possible pour une personne dexercer directement des droits sur un 450
le bail constitue un exemple concret où le régime de droit civil québécois en droit des  biens  476
sont compris dans les droits sur des  biens  immeubles les tenures à bail mais non les droits 530
dépositaire et administrateur des  biens  pour le compte des bénéficiaires du 550
Une substitution est reconnue en droit civil lorsquune personne reçoit des  biens  par libéralité, 580
l'encontre de tous, à un droit direct sur le bien et au démembrement des  biens  dans le temps. En 634
En ce qui concerne la définition du droit réel(real right), elle incorpore les baux sur les  biens  752
sont pas imposables sur la disposition de certains  biens  en raison du fait quils ne possèdent pas 794
recommandons dinsérer les baux sur des  biens  immeubles à lintérieur de sa définition pour 850
Canada, un concept commun couvrant les notions de disposition de  biens  864
y a disposition de  biens  pour une partie à un contrat, l'autre partie en fait 866
droit réel Sont réputés des droits réels les baux sur des  biens  immeubles, les bénéfices dune 900
droit réel Sont réputés des droits réels les baux sur des  biens  immeubles, les bénéfices dune 950
PAJLOPOLAJ, Dictionnaire de la Common Law : Droit des  biens  et droit 978
LAMONTAGNE, D.-C.,  Biens  et propriété, ième éd., Cowansville, Éditions Yvon Blais inc., 1000
NORMAND, S., Introduction au droit des  biens , e éd., Montréal, Wilson Lafleur, .1004
intérêt foncier (interest in land), intérêt sur  biens  réels (interest in realty)1044
Exclut les intérêts-chatels (chattel interests) ou les intérêts sur  biens  personnels 1046
des  biens  et droit successoralCanadian Common Law Dictionary : Law of 1128
Voir Sylvio NORMAND, Introduction au droit des  biens , Montréal, Wilson 1146
Lafleur, ; Denys-Claude LAMONTAGNE,  Biens  et propriété, ième éd., 1148
constitue, des  biens  et quun fiduciaire soblige à détenir et à administrer.1174
présente loi, sont compris dans les droits sur des  biens  immeubles les tenures à bail mais 1194
 
 BIJURIDIQUE.............3
Le Canada constitue donc un état  bijuridique  dans lequel évolue un système juridique de droit 62
fondements du système légal  bijuridique  canadien, tout en ayant à l'esprit un principe déquité 90
terminologie qui permet une rédaction bilingue et  bijuridique  des lois doit aller dans ce sens. 394
 
 BIJURIDISME.............15
constamment respecter, autant que faire se peut, ce  bijuridisme  canadien. La lecture de la L.I.R. 66
pas ce  bijuridisme  canadien : par exemple, la traduction du concept juridique d'interestsur 68
étude que cette traduction ne respecte pas le  bijuridisme  canadien puisque la notion d'interest 72
n'existe pas en droit civil québécois. De plus, soulignons que la conformité au  bijuridisme  74
terminologie aussi juste que possible en respectant le  bijuridisme  canadien, et ce malgré le 382
fait que le respect du  bijuridisme  dans sa forme la plus pure peut occasionner, admettons-le, une 382
 bijuridisme  législatif au Canada vise à faire en sorte que chacune des versions de la loi - que 622
La nature du  bijuridisme  canadien fait en sorte quil est difficile dharmoniser des concepts 726
dutiliser la technique du doublet de manière à respecter le  bijuridisme . En revanche, les 742
canadien fondé sur le  bijuridisme  serait respecté. Nous sommes conscients que les deux termes, 934
nécessairement la plus convenable quant au respect du pur  bijuridisme  canadien. Cependant, 940
Canada, Rapport du comité sur le  bijuridisme  législatif, publié le avril par la 982
avec le droit civil québécois et le  bijuridisme  canadien, Congrès , Montréal, Association de 994
des lois fiscales fédérales avec le droit civil québécois et le  bijuridisme  canadien, 1144
Canada, Rapport du comité sur le  bijuridisme  législatif, publié le avril 1190
 
 BILINGUE................1
terminologie qui permet une rédaction  bilingue  et bijuridique des lois doit aller dans ce sens. 394
 
 BILINGUES...............3
Crépeau, P.-A., Dictionnaire de droit privé et lexiques  bilingues , e éd., Cowansville, Yvon 990
cité dans le Dictionnaire de droit privé et lexiques  bilingues , e éd., Cowansville, 1152
Dictionnaire de droit privé et lexiques  bilingues , e éd., Cowansville, Yvon 1154
 
 BLAIS...................7
Cowansville, Yvon  Blais , . 980
 Blais , . 992
LAMONTAGNE, D.-C., Biens et propriété, ième éd., Cowansville, Éditions Yvon  Blais  inc., 1000
Property and Estates, Cowansville, Yvon  Blais , (PAJLO) définit la licence de la 1128
Cowansville, Éditions Yvon  Blais  inc., . 1148
Yvon  Blais , , à la p. . 1152
 Blais , , à la p. . 1154

Section suivante

Début de la section